На кафедре иностранных языков и перевода действует научный кружок «Мастерская переводчика». Стремление к научному поиску – характерная черта современного молодого человека, стремящегося постичь истинную глубину своей будущей профессии, самосовершенствоваться и ставить перед собой амбициозные задачи.
Членами научного кружка стали студенты второго курса групп 1191 и 1192 направления подготовки 45.03.02 Лингвистика, направленность программы «Перевод и переводоведение». На нашу первую встречу мы пригласили выпускников – студентов IV курса, которым удается сочетать академическую и научную работу: Валерию Перунову и Карину Тихонову (группа 1173). Обе студентки выступили на Международной студенческой научной конференции «Перевод как фактор развития науки и техники», состоявшейся в ноябре 2020 года в Нижегородском лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова, где В. Перунова заняла второе место. Ее исследование посвящено английскому языку современного медиадискурса. К. Тихонова изучает интертекстуальные элементы англоязычного художественного дискурса.
Работы этих студенток и Адели Салимзяновой (1173) прошли отбор для бесплатной публикации в сборнике НГЛУ «Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых» (выпуск 20).
Кроме того, студенты сравнивают свои переводческие знания, умения и навыки с мастерством других студентов на международных конференциях по переводу и на нашем традиционном конкурсе письменного перевода, посвященного Всемирному дню переводчика.
Рассказ студентов-старшекурсников о конференциях, научных работах и конкурсах оказался весьма полезным для студентов II курса, которым сейчас следует выстроить вектор своего научного развития.
С.Л. Яковлева, к.пед.н., доцент кафедры иностранных языков и перевода, член Союза переводчиков России