Издательство «Познание» Казанского инновационного университета имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП) решило взять на себя великую миссию: искать и открывать/переоткрывать для всех интересующихся и любознательных страницы из духовного наследия несметных сокровищ республики, издавая их в серии «Сокровищница Татарстана».
Заметим, что сокровенных сокровищ в нашем крае немало, и они составляют довольно большую сокровищницу в истории мировой культуры. Так, до сих пор относится к разряду таинственного и сокрытого, а значит – сокровенного, история возникновения названия города Казань. Несмотря на женственность своего именования, легенды о происхождении названия города расходятся. Одна группа версий связывает название города с казаном, имеющим мужской род. Другая группа версий имеет ярко выраженное женское начало. Так, лингвист Д.Г. Киекбаев связывает название города со словом «каен» – берёза, а писатель Юсуп Гарай – со словом «водная трава» (мать-и-мачеха или лебеда душистая), встречаемым у тюркских народов. Несмотря на неясность происхождения названия города Казани, что выдает в нем ярко выраженное женское начало, олицетворяющее потаенность как сокрытость глубоко личного, тем не менее сделаем акцент на следующем моменте. Даже если происхождение слова связано с казаном, то он семантически наделяет женский образ чертами маскулинности – силой, мужеством, отвагой, стойкостью, рождая метафору мужественной женщины, о чем свидетельствует более чем тысячелетняя история Казани. Или продолжающаяся не одно столетие история поиска казанского клада ханских сокровищ…
Издательство «Познание» и ученые КИУ (ИЭУП) взялись за поиск духовных сокровищ республики, собирая своеобразную интеллектуальную сокровищницу и пытаясь традиционно/современно интерпретировать сокровенное найденного.
На ежегодной августовской конференции Министерства образования и науки Республики Татарстан состоялась презентация новой книги «Развивающие детские игры татар: по страницам журналов начала ХХ века». Составителем сборника и переводчиком с татарского языка на арабской графике является Р.Г. Шарафеева. Книга содержит занимательные комментарии к сборнику игр, подготовленные доктором философских наук, завкафедрой Казанского инновационного университета им. В.Г. Тимирясова (ИЭУП) Е.Л. Яковлевой. Игры представлены на 3 языках: русском, татарском и английском.
Статья об этой удивительной книге для детей «Ак юл»да калган уеннар» была опубликована в журнале «Гаилә hәм мәктәп»
У издательства есть и другие интересные проекты, поэтому очень надеемся, что серия получит дальнейшее развитие.
Уважаемые читатели! При использовании наших работ просим вас указывать ссылку на источник и автора.